Wind of change
Artist: The Scorpions
Riktiga texten var:
Take me to the magic of the moment
Men jag sjöng:
Take me to the midget of the moment
Övriga kommentarer:
SÃ¥ sjöng jag när lÃ¥ten rullade som mest pÃ¥ radion (pÃ¥ 80-talet nÃ¥n gÃ¥ng). Kände väl pÃ¥ mig att MIDGET inte var rätt ord – jag menar, vaddÃ¥ dvärg?? Ta mig till stundens dvärg?? Men det kunde ju inte vara MAGIC han sjöng, för han uttalade det sÃ¥ märkligt. SÃ¥ jag sjöng MIDGET ändÃ¥. För ett tag sen hörde jag den pÃ¥ radion och sjöng med sÃ¥ att min sambo hörde. Han skrattade sÃ¥ han ramlade omkull…Nu kommer det upp i vÃ¥r konversation titt som tätt, och det är lika roligt varje gÃ¥ng!
)
Ålder när felet upptäcktes: 38
Namn: Malin


- Medelbetyg: 3.83, rösta du med!


Jo men visst lÃ¥ter det som “midget”!
September 29th, 2009 at 8:36 pm